-
1 to the nail
редк.тщательно, самым тщательным образом; со всей точностью [этим. лат. ad anguem]My peroration was never extempore, but always prepared beforehand, and polished to the nail. (OED) — Я никогда не выступал экспромтом, а всегда тщательно готовил свои выступления.
-
2 peroratio
pĕr-ōrātĭo, ōnis, f. [peroro], the finishing part, the close or winding up of a speech, the peroration:exstat ejus peroratio, qui epilogus dicitur,
Cic. Brut. 33, 127:jubent exordiri... deinde rem narrare... post autem dividere causam... Tum alii conclusionem orationis et quasi perorationem collocant: alii jubent, antequam peroretur, digredi, deinde concludere, ac perorare,
id. de Or. 2, 19, 80; id. Or. 35, 122; cf. id. Brut. 33, 127; id. Or. 37, 130; Gai. Inst. 4, 15. -
3 ἐπιλογίζομαι
A : [tense] aor.- ελογισάμην X.
(v. infr.), D. (v. infr.),- ελογίσθην Hdt.
(v. infr.): [tense] pf.- λελόγισμαι D.H.3.15
:— reckon over, conclude, consider,ὅτι.. Hdt.7.177
, D.44.34, Pl. l.c., Phld.Sign.8,al.; τὰ ἄλλα ὀρθῶς ἐ. D.H.l.c.; take into account, οὐδὲντοῦτο ἐπελογίσαντο X.HG7.5.16
; οὐκ ἐπιλογίζεται τὸ τέταρτον, of the Egyptian year of 365 days, Procl.Hyp.3.56;ἐ. δείγμασιν οὐκ ἀμφιβόλοις Theol.Ar.33
:—[voice] Pass.,τὰ βουλαῖς -λογισθέντα Ph.1.428
, cf. Phld.D.1.15.II. address the peroration,πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Theodect.
ap.Rh.7.33 W.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιλογίζομαι
-
4 резюме
1) General subject: abstract, biography, brief, brief version of the report, capsule, compend, compendias, compendium, comprisal, conspectus, digest, perorate, peroration, peroration (речи), recap, recapitulation, resume, resumй, summary, summing up, summing-up, synopsis, tabloid2) Engineering: summary narrative3) British English: CV4) Law: summation5) Economy: executive summary6) Diplomatic term: biodata (Collins dictionary: information regarding an individual's education and work history, esp in the context of a selection process)7) Polygraphy: memo, memorandum8) Information technology: epitome (документа в ИПС), curriculum vitae (лат.)9) Advertising: sign-off, summary statement10) Business: brief version, outline, profile11) Publishing: abstract information12) Sakhalin energy glossary: (CV) curriculum vitae13) American English: rэsumэ14) Chemical weapons: recap (from "recapitulation")16) SAP.tech. review -
5 péroraison
péroraison nf2 ( discours ennuyeux) pej long-winded speech.[perɔrɛzɔ̃] nom féminin[conclusion] perorationaprès toute une péroraison sur notre retard, elle en est venue au fait [discours] after a long tirade about our being late, she came to the point -
6 DRÁPA
f. a heroic laudatory poem with refrains in the central portion (contrasted with flokkr).* * *u, f. a heroic, laudatory poem; this word is probably derived from drepa, to strike, i. e. to strike the chords of an instrument, vide drepa A. I, as poems were at early times accompanied by instrumental music: the drápas were usually composed in the so-called ‘drótt-kvætt’ metre, q. v., and were much in fashion from the 10th to the 12th or even to the 13th century, but esp. flourished at the end of the 10th and during the 11th; the earliest poems of this kind on record are of the end of the 9th century: even poems in honour of gods, Christ, the holy cross, saints, etc. are called drápur if composed in the proper metre; but most of them are in honour of kings, earls, princes, or eminent men, vide Skáldatal. A drápa usually consisted of three parts, upp-haf introduction, stef or stefjamál the burden or middle part interpolated with artificial burdens, whence the name stefja-drápa, and lastly slæmr or peroration; according to the length, a drápa is tvítug or a poem of twenty stanzas, sextug or sixty stanzas, and so on; it is called erfi-drápa if in praise of a deceased man, mansöngs-drápa (Germ. minne-sang) if addressed to a lady-love, etc.; as to metre, we have tog-drápa, hrynhend drápa, etc.; drápa is sometimes distinguished from flokkr, a less laudatory and shorter poem without burdens, Fms. vi. 391; hví ortir þú flokk um konunginn, eðr þótti þér hann ekki drápunnar verðr, Ísl. ii. 237, and the classical passage Knytl. S. ch. 19. Passages in the Sagas referring to the delivery of these poems are very numerous, e. g. Gunnl. S. ch. 7–9, Eg. ch. 62, 63 (Höfuð-lausn), 80 (Sonatorek and Arinbjarnar-d.), 81 (Beru-drápa), Ld. ch. 29 (Hús-drápa), Hallfr. S. ch. 6, II, Bjarn. 6, 39, Fms. iii. 65, v. 173–175, Knytl. S. l. c., O. H. L. ch. 60, 61, Har. S. Harð. (Fms. vi.) ch. 24, 66, 110 (the interesting story of Stuf the Blind), Skáldat. 252, 268, Fb. iii. 241, 242, Hkr. i. 185, 186; the last on record is Sturl. iii. 303–306, referring to A. D. 1263, cp. also Sturl. ii. 56; most of these poems derive their name from the king or person in whose honour they were composed, e. g. Ólafs-d., Knúts-d. (king Canute), Eiríks-d., etc., vide Fms. xii, s. v. kvæði, or Jómsvíkinga-d., Íslendinga-d., the name of a laudatory poem addressed to the Icelandic people; or referring to other subjects, as Vell-ekla (want of gold), Hafgerðinga-d., Landn. 106, or Kross-d., Róða-d. ( the Holy Rood), etc. Mythical drápas are, e. g. Ragnars-d., Haustlöng, Hús-d.COMPDS: drápumál, drápustúfr. -
7 उक्त _ukta
उक्त p. p.1 Said, spoken.-2 Uttered, spoken (opp. to अनुमित or संभावित).-3 Told, addressed; असावनुक्तो $पि सहाय एव Ku.3.21.-4 Indicated; असता छाययोक्ताय सदाभासाय ते नमः Bhāg.8.3.14.-क्तम् A speech, words collectively; a sentence.-क्तम्, -क्ता A stanza of four lines with one syllabic instant, (there being one long or two short syllables in each).-Comp. -अनुक्त a. spoken and not spoken.-उपसंहारः a brief description, resume, peroration, recapitulation.-निर्वाहः defending an asser- tion.-पुंस्कः a word (feminine or neuter) of which also a masculine exists, and the meaning of which differs from that of the masculine only by the notion of gender.-प्रत्युक्तम् speech and reply, discourse.-वर्जम् ind. except the case mentioned.-वाक्यम् a dictum, decree. -
8 conclusio
conclūsĭo, ōnis, f. [concludo].I.A shutting up, closing (rare, not in Cic.).A.Abstr.:2.palpebrarum,
Cael. Aur. Acut. 2, 3 and 10.—In milit. lang., a hostile shutting in, a siege, blockade:* B.diutina,
Caes. B. C. 2, 22; so Nep. Eum. 5, 7.—In plur., Vitr. 5, 9 fin. —Concr.:II.portuum,
an enclosure, Vitr. 5, 12.—(Acc. to concludo, II. B. and D.; freq. in Cic. and Quint.) A conclusion, end:B.in extremā parte et conclusione muneris ac negotii,
Cic. Q. Fr. 1, 1, 16, § 46.—The conclusion of a discourse, peroration:C.conclusio est exitus et determinatio totius orationis,
Cic. Inv. 1, 52, 98:tum autem alii conclusionem orationis et quasi perorationem collocant,
id. de Or. 2, 19, 80; Auct. Her. 2, 30, 47; cf.:perorationem conclusionem alii vocant,
Quint. 6, 1, 1; cf. also id. 8, 5, 13.—In rhet. lang., a period, Cic. de Or. 2, 8, 34; 3, 44, 174; id. Brut. 8, 33; id. Or. 50, 169; 51 init.; Quint. 9, 4, 22; 9, 4, 57; 9, 4, 123 et saep.—D.In philos., the conclusion in a syllogism, the consequence:conclusio est, quae brevi argumentatione ex eis, quae ante dicta sunt aut facta, conficit, quid necessario consequatur,
Auct. Her. 4, 30, 41; Cic. Inv. 1, 29, 44 and 45; id. Div. 2, 49, 103; Quint. 5, 14, 1; 5, 14, 20; 7, 3, 14; 5, 10, 2; 5, 10, 7; 9, 3, 98 Cornif.; Gell. 2, 8, 8. -
9 BURR
(-ar, -ir), m. poet. son.* * *m., gen. ar, pl. ir, a son, akin to bera and barn, but poët., being used in prose only in allit. phrases such as, eigi buri við bónda sínum, Stj. 428; sem burr eðr bróðir, Fms. xi. 75; áttu börn og buru (acc. pl.) grófu rætr og muru is a standing peroration of Icel. nursery tales, Ísl. Þjóðs. ii. 319, vide Lex. Poët.: else in prose only used in the weak form in the compd words tví-buri, twins; þrí-buri, three at a birth, (in modern statistics even fleir-buri.) -
10 заключительная часть речи
1) General subject: peroration, the conclusion of a speech, wrap up2) American: wrap-up3) Makarov: tail-end, tail-end of a speechУниверсальный русско-английский словарь > заключительная часть речи
-
11 ályktar-orð
n. the last word, a peroration. Eg. 356, Hkr. ii. 215, Fms. vii. 116. -
12 ályktarorð
n. the last word, peroration. -
13 arengar
• dissert• dissertate• make a speech• make a whole speech on• pernickety• peroration• talk on the wireless• talk oneself into -
14 ἀκέφαλος
ἀκέφᾰλος, ον,2 without beginning, λόγος, μῦθος, Pl.Phdr. 264c, Lg. 752a; without peroration,μῦθος Luc.Scyth.9
; of verses which lack the first mora, Heph.6.2,al., cf. Ath.14.632d. Adv.-λως, ἐμβάλλειν τοῖς πράγμασι Hermog.Inv.2.7
.3 αἵρεσις ἀ. sect with no known head, Suid.; ἀ., οἱ, Just.Nov. 109 Praef.II = ἄτιμος, Artem.1.35; cf. Lat. capite deminutus.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκέφαλος
-
15 ἐπιλογικός
A of, belonging to the epilogue or peroration,οἶκτοι Ath.13.590e
; ἔννοιαι, νοήματα, Herm og.Id.2.9. Adv. - κῶς Arg.Aeschin.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιλογικός
-
16 ἐπίλογος
ἐπίλογ-ος, ὁ,A reasoning, inference, only [dialect] Ion., Hdt.1.27; τῆς γνώμης ποιέεσθαι ἐπίλογον give a reason for their opinion, Hp.Nat.Hom.1.II. peroration of a speech, Arist.Rh. 1414b12, Chrysipp.Stoic.2.96, Phld.Rh.1.202 S., Longin.12.5, etc.2. the concluding portion of a play, = ἔκθεσις,Sch. Ar.Ra. 1548: metaph.,ἐ. τῆς κοσμοποιίας Ph.1.237
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίλογος
См. также в других словарях:
peroration — (n.) mid 15c., from L. perorationem (nom. peroratio) the ending of a speech or argument of a case, from peroratus, pp. of perorare argue a case to the end, bring a speech to a close, from per to the end + orare to speak, plead (see ORATOR (Cf.… … Etymology dictionary
peroration — ► NOUN ▪ the concluding part of a speech; the summing up … English terms dictionary
Peroration — Per o*ra tion, n. [L. peroratio, fr. perorate, peroratum, to speak from beginning to end; per + orate to speak. See {Per }, and {Oration}.] (Rhet.) The concluding part of an oration; especially, a final summing up and enforcement of an argument.… … The Collaborative International Dictionary of English
peroration — [per΄ə rā′shən] n. [L peroratio < peroratus, pp. of perorare < per, through + orare, to pray, speak: see ORATION] 1. the concluding part of a speech, in which there is a summing up and emphatic recapitulation 2. a high flown or bombastic… … English World dictionary
peroration — [[t]pe̱rəre͟ɪʃ(ə)n[/t]] perorations 1) N COUNT A peroration is the last part of a speech, especially the part where the speaker sums up his or her argument. [FORMAL] 2) N COUNT (disapproval) If someone describes a speech as a peroration, they… … English dictionary
peroration — UK [ˌperəˈreɪʃ(ə)n] / US noun [countable] Word forms peroration : singular peroration plural perorations formal 1) the end of a speech, in which the speaker repeats the main points 2) a long boring formal speech … English dictionary
peroration — perorational, perorative, adj. peroratorical /peuh rawr euh tawr i keuhl, ror euh tor /, adj. peroratorically, adv. peroratory /peuh rawr euh tawr ee, tohr ee, ror /, n. /per euh ray sheuhn/, n. 1. a long speech characterized by lofty and often… … Universalium
peroration — noun /pɛrɒˈreɪʃən/ a) The concluding section of a discourse, either written or oral, in which the orator or writer sums up and commends his topic to his audience, particularly as used in the technical sense of a component of ancient Roman… … Wiktionary
peroration — noun Etymology: Middle English peroracyon, from Latin peroration , peroratio, from perorare Date: 15th century 1. the concluding part of a discourse and especially an oration 2. a highly rhetorical speech • perorational adjective … New Collegiate Dictionary
peroration — per|o|ra|tion [ˌperəˈreıʃən] n [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: peroratio, from perorare to make a long speech, come to the end of a speech ] 1.) technical the last part of a speech, in which the main points are repeated 2.) formal a long… … Dictionary of contemporary English
peroration — per|o|ra|tion [ ,perə reıʃn ] noun count FORMAL 1. ) the end of a speech, in which the speaker repeats the main points 2. ) a long boring formal speech … Usage of the words and phrases in modern English